A conferência sobre a “Guerra na Ucrânia, Contexto e Implicações”, integrada no ciclo de “Conferências de Arouca”, adiada em maio, irá realizar-se no próximo dia 10 de setembro, pelas 21h15, no Auditório da Loja Interativa de Turismo de Arouca.

Meio ano após o início da Guerra a conferência vai tentar perceber quais as consequências geopolíticas e humanas, ações, reações deste conflito.

Maria Raquel Freire é a conferencista convidada para contextualizar e ajudar a entender melhor algumas destas questões, é Professora catedrática de Relações Internacionais e investigadora no Centro de Estudos Sociais da Universidade de Coimbra. Leciona e investiga nos domínios dos estudos para a paz, política externa, UE, Rússia e espaço pós-Soviético, e tem vasta obra publicada sobre estas temáticas. A sua intervenção abordará os seguintes tópicos:

⬩          Enquadrar a invasão da Ucrânia na política externa russa.

⬩          Perceber os desenvolvimentos da arquitetura de segurança europeia, enquadrando os acontecimentos atuais neste contexto. Que ordem de segurança europeia? E internacional?

⬩          A geopolítica da guerra: Implicações para a Rússia. Consequências para a Ucrânia. Reordenamento ocidental (EUA, NATO, OSCE). O espaço pós-soviético. Breve apontamento sobre China e Turquia.

Maryna Trepova, cidadã ucraniana, diretora executiva de uma consultora em Kyiv, que se encontra a residir temporariamente em Arouca, partilhará as suas opiniões e vivências: o que pensam os ucranianos sobre a guerra, e qual a sua atitude face aos russos e à Rússia? O que explica a resistência ucraniana? Como se vive hoje na Ucrânia?

A moderação ficará a cargo de Daniela Nascimento, docente de Relações Internacionais e investigadora da Universidade de Coimbra nos domínios dos estudos para a paz, direitos humanos e ação humanitária.

Após as intervenções das oradoras, vai haver um período de debate com a assistência, “que se deseja vivo e empenhado, e onde todos são convidados a participar”, referiu a organização. Para que falantes de português e de ucraniano possam usufruir de uma participação plena, haverá interpretação simultânea português-ucraniano e tradução sequencial de ucraniano-português.